By implementing its mission related to combating digital exclusion, Widzialni Foundation has concluded cooperation with CANAL+ Cyfrowy, within the scope of which, it provides sign language translations for TV shows for children and documentary movies.

Purpose of the project is to satisfy the assumptions of the Act on Broadcasting that states in art. 18a:

  1. Broadcasters of TV programs are obliged to provide accessibility of the programs to disabled persons with sight and hearing impairment, introducing proper facilities: audio-description, subtitles for hearing impaired persons and translations to sign language, so that at least 10% of quarter time of broadcasting, excluding advertisements and teleshopping, would have such facilities.
  2.  The National Council, by way of a decision, may specify less share of shows with facilities for disabled persons having sight and hearing impairment than the share specified in item 1, considering various program offer in different air time, technical options, needs of the receivers, method of distributing and specialization of the program, without imposing unjustified duties on broadcasters.

MiniMini+, TeleTOON+

In June 2012, the first cartoons were aired on channel MiniMini+ i teleTOON+, which are very popular among young audience Raa Raa – mały, hałaśliwy lew” and Gormiti III - Nowa ewolucja”. Cartoon about naughty lion is addressed to kindergarden kids, and "Gormiti" is a cult fantasy TV show among school youth.

- Our project is not only a pioneering in Poland but in Europe also. As the first broadcaster for kids we actively joint the combat with digital exclusion of persons with hearing dysfunction. Beacuse of our initiative, deaf children can watch very attractive programs, which until now were only accessible to children without hearing impairments - says Marta Szwakopf, Director of MiniMini+ and teleTOON+. She adds: In order to provide the highest level of translations, we cooperate in this project with specialists certified in sign language, and Widzialni Foundation became our partner.

The first cartoons with sign language translation were presented on Child Day in the Institute for the Deaf in Warsaw. The young audience was very enthusiastic. After the show, there was a discussion concerning the presented animations - almost fifty children assessed the quality of translation.

- Translation of cartoons to sign language is a challenge. Kids are strict critics, does not compromise and always say what's on their mind. That is why positive opinions, expressed by young people during the show in the Institute of the Deaf, are even more valuable - says Artur Marcinkowski, chairman of the board of Widzialni Foundation.

CANAL+ Cyfrowy

canal + logo

producer and broadcaster of MiniMini+ and teleTOON+, performs widespread operations within the scope of social responsibility of business, including by taking part in the combat with digital exclusion of persons with sight and hearing impairment. Since 2010, the flagship program of CANAL+ - Premium, as the only broadcaster in the country, airs all Polish movie premiers with subtitles for deaf persons. In 2013, pioneering service was introduced for blind and visually impaired persons - movies with audio-description.

MiniMini+ 

mini mini + logo

Mini Mini + is the first Polish channel for children of kindergarten age and the only one, next to teleTOON+, which produces its own educating programs for and with participation of children. This is safe, free from violence TV that presents the latest, valuable productions of known world companies and classical Polish animations. MiniMini+ supports the youngest and that is why in 2007 it was honoured with a prestigious award of Hot Bird TV Awards for the best channel for children in Europe, and in 2011 it received a prize of public for the best TV station, awarded in the same competition. MiniMini+ has also been awarded four tomes with the title "Superproduct" in the plebiscite organized by the magazine "Mam dziecko". The program is broadcasted from 6.00 to 21.00 in HD. MiniMini+ is available - among the digital platforms - only on CYFRA+ and the best cable TVs in Poland. Total reach is almost 4.1 million households. The MiniMini+ channel producer and broadcaster is CANAL+ Cyfrowy company, operator of CYFRA+ platform and broadcaster of: CANAL+, CANAL+ FILM, CANAL+ SPORT, CANAL+ GOL, CANAL+ WEEKEND, ale kino+, PLANETE+, kuchnia+, DOMO+, MiniMini+, teleTOON+/HYPER+. All in HD quality. More info:

www.miniminiplus.pl  and  www.facebook.com/telewizjaMiniMini

teleTOON+ 

teletoon + logo

TeleTOON+ is a TV for children at school age that was launched on 1 October 2011. It broadcasts everyday from 6:00 to 21:00 in HD. It presents author's programs as well as movies and TV shows of the best world companies engaged in animation. teleTOON+ is a modern station, that activates the audience to its creation, among other things its gives the opportunity to perform in author's programs of teleTOON+, broadcasts special cartoons on request, interactively organized competitions and TV workshops for pupils of 1-3 grades. Everyday, in he evening band from 21:00 to 01:00, HYPER+ is emitted, the only one program block in Poland devoted to computer and video games, anime and the latest trends in multimedia world.. teleTOON+ is available - among digital platforms - only on CYFRA+ and the best cable TVs in Poland. Total reach is almost 3.6 million households. The teleTOON+ channel producer and broadcaster is CANAL+ Cyfrowy company, operator of CYFRA+ platform and broadcaster of: CANAL+, CANAL+ FILM, CANAL+ SPORT, CANAL+ GOL, CANAL+ WEEKEND, ale kino+, PLANETE+, kuchnia+, DOMO+, MiniMini+, teleTOON+/HYPER+. All in HD quality. More info:

www.teletoonplus.pl  and  www.facebook.com/teleTOONplus 

Widzialni Foundation in cooperation with sign language translator - Tomek Smakowski, has translated the following shows to teleTOON + and MiniMini +:

  • Przygody Adasia i Tosi s.1”
  • Potwory i Ja”
  • Kotka Pusia”
  • Sadie J s. 1”
  • Sadie J ss. 2”
  • Stryjkowo II”
  • Mały Miś Kuba”
  • Liga złośliwców s. III”
  • Raa Raa mały hałaśliwy lew s. I”
  • Detektyw Łodyga”
  • Hot Wheels Battle Force Five – Fuzja s. II”
  • ,,Abby I latająca szkoła wróżek”
  • Dzieciaki MiniMini”
  • Dolina Koni”
  • Księga Dżungli”
  • Gormiti – Nowa Ewolucja”
  • "Pok i Mok"
  • "Marta Mówi" s.II
  • Przygody Słoniczki Elli"

Widzialni Foundation, within the scope of cooperation with Canal + Cyfrowy translates documentary movies for Planete +

PLANETE+ as the first TV in Poland broadcasts documentary movies with audio-description. Innovative project was started on Monday, 17 December 2012.

Because of the audio-description, blind and visually impaired persons have the access to the best documentary movies in the world, presented on the station. Every month, PLANETE+ introduces one production in version with audio-description. The service is free of charge as an additional sound track, which can be activated with the remote.

Planete +

Planete + logo

PLANETE+ is the first Polish documentary channel, which broadens horizons, creates opinions, provides knowledge and activates discussion. The programming can be distinguished by selected documentary movies from the whole world and richness and variety of subjects, with human and civilization in the focal point. Every week, the station offers more than 20 hours of movie premiers in HD within the scope of evening bands: Współczesny świat”, Filmowe dochodzenia”, Nasza planeta”, Nauka i technika”, Historia”, Portrety”, Seans PLANETE+”, Społeczeństwo” and PLANETE+ DOC”. PLANETE+ as the sole documentary channel in Poland emits the band with documentary movies for kids Mała Planeta”. Since 2005, the station is a titular partner of the festival PLANETE+ DOC FILM FESTIVAL. PLANETE+ is available - among the digital platforms - only on CYFRA+ and the best cable TVs in Poland. According to Nielsen Audience Measurement, technical outreach is over 4.6 million households. PLANETE+ is present in Poland since 1996. CANAL+ Cyfrowy S.A., operator of CYFRA+ platform and broadcaster of HD TV channels - premium, is the producer: CANAL+, CANAL+ FILM, CANAL+ SPORT, CANAL+ GOL, CANAL+ WEEKEND i CANAL+ 3D and thematic: ale kino+, PLANETE+, kuchnia+, DOMO+, MiniMini+, teleTOON+/HYPER+. More info: www.planeteplus.pl and www.facebook.com/telewizjaPLANETEplus.

Widzialni Foundation in cooperation with sign language translator - Tomek Smakowski, has translated the following shows to Planete+:

  • Panteon”
  • Kolej przez tajgę”
  • Te paskudne pawiany”
  • Max Kennedy”
  • Ptasia miłość – odc. 1 Intruz w gnieździe”
  • Ptasia miłość – odc. 2 Kłopoty z pisklętami”